o xein’, angellein…

« Bergson, Essai | ホーム | 次の投稿へ »


ドイツ語

2005/08/20 (土) 10:00
カテゴリー: 語学
kwout this!

一回実家でやったので今日は第7課。交通情報のドイツ語。聴き取る情報はわかりやすい。しかしgesperrtという単語を真っ先に「隔字体」と覚えてしまうのは職業病なのだろうか*1

*1:辞書では普通「閉鎖された、通行止めの」の意味が最初に出ている。隔字体とはたとえばPhilosophieをP h i l o s o p h i eのように書いて・印刷して強調を示すこと。

この投稿にタグはありません。
web拍手

コメント

使用可能なタグ:<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

コメントせずにこの記事の新しいコメントをメールで知らせる。

« Bergson, Essai | ホーム | 次の投稿へ »







このサイト内ウェブ全体
この検索は「緑のgoo」を利用しています