H. Bergson, Essai sur les donneés immédiates de la conscience
2005/07/19 (火) 03:19カテゴリー: 考え事
読書会用に予習。まだ冒頭の前書きなのに1段落読むのに2時間以上かかる。途中哲学事典で関係ないことを読んでたりするからだが。traduction de … en … を勝手にde… à … だと思い込んでいて、しかしàがない。あるのはアクサンの無いaだけで、しかも次は冠詞なしのハダカの過去分詞がある。誤植か?と思っていたらaはavoirの活用で、単に現在完了形だった…。これでは単なる間抜けである。内容は特に書くほどのことも無い。




